1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
Previously on, if loving you is wrong.

2
00:00:02,260 --> 00:00:03,260
How did you all meet?

3
00:00:03,360 --> 00:00:04,359
It was our kid.

4
00:00:04,440 --> 00:00:06,000
We were all like sisters.

5
00:00:06,500 --> 00:00:09,460
Let go. You have a man in my house. You
really want me to hurt you? You have a

6
00:00:09,460 --> 00:00:12,380
wife. I'm single. My ex is a little
crazy.

7
00:00:12,620 --> 00:00:14,240
Put down your weapon. What are you
talking about, man? Will you?

8
00:00:14,520 --> 00:00:15,940
Did you get the pictures of the house?

9
00:00:16,200 --> 00:00:20,120
And I think you will love it. This is my
future wife. I was building a life for

10
00:00:20,120 --> 00:00:22,640
us, and you were off making plans with
someone else.

11
00:00:22,920 --> 00:00:23,859
Hi, honey.

12
00:00:23,860 --> 00:00:24,860
Did you eat any of the dishes?

13
00:00:25,080 --> 00:00:25,999
I have a headache.

14
00:00:26,000 --> 00:00:28,140
A headache? And I think that we've got
to give you one.

15
00:00:28,930 --> 00:00:32,310
It doesn't work like that. I don't want
you coming into my house. No

16
00:00:32,310 --> 00:00:35,870
foolishness. He was selling dope, girl.
I can't. But you're scared of your mama?

17
00:00:36,430 --> 00:00:38,550
I'm just... Look, I'm not in the mood.

18
00:00:38,990 --> 00:00:40,370
You're upset about the pregnancy.

19
00:00:40,830 --> 00:00:42,090
Could this be my child? No.

20
00:00:42,750 --> 00:00:43,750
Don't call me that.

21
00:00:44,670 --> 00:00:46,910
Somebody followed me home and shot up
the whole damn place.

22
00:00:47,710 --> 00:00:49,750
Is that what you want? Where's mommy?

23
00:00:50,690 --> 00:00:54,210
Having an affair with someone, if that
is the case, I cannot handle that.

24
00:00:54,210 --> 00:00:58,060
mine and I can't have you. I can't do
this anymore. Make sure you set the

25
00:00:58,300 --> 00:00:59,660
I got it. My job was robbed.

26
00:00:59,900 --> 00:01:00,960
And Joey was closing.

27
00:01:01,220 --> 00:01:02,220
You did it. What?

28
00:01:02,380 --> 00:01:04,760
He's cheating on me. You are pepper.

29
00:01:05,080 --> 00:01:09,200
I hate you. Do you like screwing him
more than you like screwing me?

30
00:01:09,520 --> 00:01:11,300
My wife. No, no.

31
00:01:11,700 --> 00:01:13,000
Go home to your fiance.

32
00:01:13,560 --> 00:01:15,540
I got it on. You and I are through.

33
00:01:15,840 --> 00:01:17,500
No, I don't go.

34
00:01:18,820 --> 00:01:22,640
Get away from my house. I'm not letting
you go and commit adultery. Sign the

35
00:01:22,640 --> 00:01:25,060
papers. I do what I want. Screw you.
Mike! Daddy!

36
00:01:25,760 --> 00:01:26,579
Drop it.

37
00:01:26,580 --> 00:01:27,920
What about you? Go ahead and pull him.

38
00:01:28,740 --> 00:01:31,760
He saw us and tried to kill me. He's
going to let him get away. I told you he

39
00:01:31,760 --> 00:01:33,940
would. He told me he would. He knows all
kind of lawyers.

40
00:01:34,220 --> 00:01:36,480
I'm telling him what happened. I want to
have sex with you.

41
00:01:36,860 --> 00:01:39,800
Don't. Neither one of us want to do
this. It was so good.

42
00:01:40,440 --> 00:01:41,440
It was Brad.

43
00:01:42,180 --> 00:01:45,960
Is there any way that we can do a
paternity test on this baby? I can't

44
00:01:45,960 --> 00:01:47,420
child. Find somebody who can.

45
00:01:50,830 --> 00:01:55,310
He was shot five times. He was wearing a
vest. I want to have lunch with you.

46
00:01:55,690 --> 00:01:58,410
You are going to give me fire. Could you
make love to him?

47
00:01:58,930 --> 00:01:59,930
You want me?

48
00:02:01,570 --> 00:02:02,710
What's wrong with you? You all right?

49
00:02:02,950 --> 00:02:04,650
No, I don't want you. Where's Brad?

50
00:02:04,870 --> 00:02:08,389
Do you understand what Brad will do to
you if he sees your face? I am not.

51
00:02:08,970 --> 00:02:09,970
Get out.

52
00:02:10,570 --> 00:02:11,570
Oh, my God.

53
00:02:12,190 --> 00:02:14,130
It's black.

54
00:02:14,430 --> 00:02:16,150
How would you tell Brad?

55
00:02:16,370 --> 00:02:17,370
Tell Brad what?

56
00:02:18,370 --> 00:02:19,970
Brad. Let him go.

57
00:02:20,410 --> 00:02:23,650
No, we need to help them. Why? We have
to talk to them. Look, Kelly, there's

58
00:02:23,650 --> 00:02:26,510
nothing we can do here. Natalie, there's
something we can try and do to help.

59
00:02:26,610 --> 00:02:28,830
Look at that man. I'm telling you,
there's nothing we can do, Brad.

60
00:02:29,390 --> 00:02:31,050
Brad. Brad, wait.

61
00:02:31,310 --> 00:02:32,310
What?

62
00:02:32,590 --> 00:02:33,590
Wait. What?

63
00:02:34,770 --> 00:02:36,950
We just want to talk to you. What do you
want to talk about?

64
00:02:38,170 --> 00:02:39,250
About your situation.

65
00:02:39,510 --> 00:02:40,510
Why?

66
00:02:40,530 --> 00:02:42,830
Because we want to help you. How are you
going to help? What are you going to

67
00:02:42,830 --> 00:02:46,450
do? There's nothing you can do. I'm
already humiliated. Okay, all right,

68
00:02:46,450 --> 00:02:49,070
down. We just want to talk. I'm not one
of your friends, Kelly.

69
00:02:49,530 --> 00:02:53,070
Okay, I'm not Alec. This is not how it
works. Okay, we didn't say that you

70
00:02:53,590 --> 00:02:54,990
So you want to talk about my feelings?

71
00:02:55,470 --> 00:02:57,710
Is that it? Want to talk about how much
it hurts?

72
00:02:57,930 --> 00:02:59,950
No, no, we... What?

73
00:03:00,810 --> 00:03:05,230
Is that it? You want me to talk about
how my wife slept with my neighbor, my

74
00:03:05,230 --> 00:03:09,170
best friend? Because I was just in that
hospital, and I saw that baby. And it's

75
00:03:09,170 --> 00:03:12,150
quite clearly not mine. Okay, okay, calm
down.

76
00:03:14,450 --> 00:03:17,070
How can I calm down when that's not my
child?

77
00:03:17,570 --> 00:03:18,570
You...

78
00:03:19,090 --> 00:03:20,090
What, Kelly?

79
00:03:20,450 --> 00:03:21,450
What? What do you want to say?

80
00:03:21,990 --> 00:03:22,990
What can you say?

81
00:03:23,830 --> 00:03:25,070
Because I really want to hear it.

82
00:03:26,210 --> 00:03:27,590
That's what I want to hear. I can't
wait.

83
00:03:32,290 --> 00:03:33,490
Guess there's nothing I can say.

84
00:03:33,790 --> 00:03:36,870
Miss Veronica, anything you want to say
to make this seem better?

85
00:03:38,010 --> 00:03:41,390
Brad, there's nothing that I can say to
make... I don't think so.

86
00:03:41,590 --> 00:03:43,190
Except that I know Alex loves you.

87
00:03:45,250 --> 00:03:46,250
Wow.

88
00:03:46,710 --> 00:03:47,710
That just makes it worse.

89
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Well, it shouldn't.

90
00:03:51,940 --> 00:03:53,160
How am I going to explain this?

91
00:03:53,500 --> 00:03:55,060
You don't need to explain anything.

92
00:03:55,360 --> 00:03:57,360
No, I will have to. Brad, this is a
baby.

93
00:03:57,580 --> 00:03:58,780
I'm not talking about that child.

94
00:03:59,420 --> 00:04:02,480
I'm talking about how I'm going to
explain to Eddie that I run over the

95
00:04:02,480 --> 00:04:04,060
of his child because she wouldn't...
Shut up!

96
00:04:06,000 --> 00:04:08,280
Now get out of my way or I will run you
over.

97
00:04:08,620 --> 00:04:09,620
Move, move.

98
00:04:09,720 --> 00:04:11,040
Come on, you see he needs it. Come on.

99
00:04:11,300 --> 00:04:12,660
Oh, God, leave that man alone.

100
00:04:39,630 --> 00:04:41,390
Do you think he really would have run me
over?

101
00:04:41,730 --> 00:04:42,649
Hell yeah.

102
00:04:42,650 --> 00:04:44,270
Girl, did you see the look on that man's
face?

103
00:04:45,070 --> 00:04:46,430
I feel bad for her.

104
00:04:46,650 --> 00:04:47,650
Yeah, me too.

105
00:04:48,030 --> 00:04:49,030
No, you don't.

106
00:04:49,330 --> 00:04:50,249
Yeah, I do.

107
00:04:50,250 --> 00:04:53,570
Natalie, you don't. You know good and
well that you do not feel bad for her.

108
00:04:53,870 --> 00:04:58,970
Look, okay, I don't. Natalie, this is
not the time for that.

109
00:04:59,450 --> 00:05:04,370
Look, she did this, okay? Look, she put
herself in this situation.

110
00:05:04,730 --> 00:05:07,010
You could at least sympathize with her.

111
00:05:07,810 --> 00:05:12,030
Too much happens to me without me having
anything to do with it, okay? So I'm

112
00:05:12,030 --> 00:05:14,370
not going to feel bad for people who put
themselves in this kind of situation.

113
00:05:15,030 --> 00:05:18,070
I'm sure she didn't do it on purpose.
Well, no matter how she meant it, it's

114
00:05:18,070 --> 00:05:21,630
happened. I pray I never make a mistake
around you, Natalie, because you are

115
00:05:21,630 --> 00:05:25,030
being ruthless, right? No, I'm not. No,
I'm not. I'm just a truth teller.

116
00:05:25,250 --> 00:05:27,010
And I'm brutally honest.

117
00:05:27,290 --> 00:05:31,110
Well, I sure hope that when we get into
that room to see her, you won't be so

118
00:05:31,110 --> 00:05:32,850
brutally honest. Thank you.

119
00:05:34,350 --> 00:05:35,350
Now y 'all know me.

120
00:05:36,020 --> 00:05:38,960
Look, she's going through a lot. The
last thing she needs is for you to beat

121
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
up even more.

122
00:05:40,700 --> 00:05:42,040
Y 'all know what's on my mind.

123
00:05:43,580 --> 00:05:44,700
Maybe you should go home.

124
00:05:46,200 --> 00:05:47,440
No, I'm not.

125
00:05:48,060 --> 00:05:50,180
You know, she's my friend, too. I want
to see her.

126
00:05:50,440 --> 00:05:51,860
Well, then start acting like it,
Natalie.

127
00:05:52,340 --> 00:05:53,340
I will.

128
00:05:54,100 --> 00:05:55,720
By showing some compassion.

129
00:05:55,960 --> 00:05:59,460
And by compassion, Natalie, she means
not being brutally honest, okay?

130
00:06:00,260 --> 00:06:02,060
Well, the truth hurts sometimes. Enough!

131
00:06:03,300 --> 00:06:04,300
Okay?

132
00:06:04,650 --> 00:06:06,970
All right, fine. I will keep my mouth
shut. No, you won't.

133
00:06:07,370 --> 00:06:08,710
You won't. Wait a minute. Wait a minute.

134
00:06:09,370 --> 00:06:11,070
What? You think she knows?

135
00:06:12,910 --> 00:06:13,910
Knows what?

136
00:06:14,430 --> 00:06:15,530
That this is Randall's baby.

137
00:06:16,130 --> 00:06:19,910
Natalie, of course she knows. How could
she not? That baby's half black. We all

138
00:06:19,910 --> 00:06:22,950
saw that. I mean, I know that, but what
if she didn't see him?

139
00:06:24,010 --> 00:06:25,790
She saw him, I'm sure. I don't know.

140
00:06:27,310 --> 00:06:28,750
She may not have seen the baby.

141
00:06:29,370 --> 00:06:32,490
Natalie, she, I'm sure she has seen her
child. I'm sure.

142
00:06:32,880 --> 00:06:34,560
I mean, come on. I hope you're right. I
am.

143
00:06:34,920 --> 00:06:35,920
Wait.

144
00:06:36,240 --> 00:06:37,240
What?

145
00:06:37,300 --> 00:06:38,300
This is Alex.

146
00:06:39,140 --> 00:06:42,760
See, now she has me wondering. This is
Alex we're talking about. She may not

147
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
have wanted to see him.

148
00:06:43,900 --> 00:06:47,800
Okay. Well, you know what? There's only
one way to find out. So, let's go.

149
00:06:48,080 --> 00:06:48,779
Let's go.

150
00:06:48,780 --> 00:06:50,060
It's hard to tell out here.

151
00:06:50,460 --> 00:06:51,460
Come on.

152
00:07:12,490 --> 00:07:13,490
Hold on, man. You heard I got shot?

153
00:07:14,130 --> 00:07:15,130
Yeah, I heard.

154
00:07:15,170 --> 00:07:16,790
I thought I was talking to a ghost.

155
00:07:17,590 --> 00:07:18,590
No, sir.

156
00:07:19,370 --> 00:07:20,370
I don't die.

157
00:07:20,710 --> 00:07:21,990
I want you to remember that.

158
00:07:22,250 --> 00:07:23,250
You know I know, Eddie.

159
00:07:26,110 --> 00:07:27,190
So where's my money, man?

160
00:07:27,990 --> 00:07:29,010
Your boy picked it up.

161
00:07:30,350 --> 00:07:32,330
Okay. He ain't brought it to you yet?

162
00:07:32,590 --> 00:07:34,050
No. Well, you got it.

163
00:07:34,670 --> 00:07:35,670
All right.

164
00:07:36,230 --> 00:07:39,030
I know these streets are talking, man.
You any word on who shot me?

165
00:07:43,150 --> 00:07:44,150
That's your hood all day.

166
00:07:44,730 --> 00:07:45,730
Who shot me?

167
00:07:45,990 --> 00:07:47,550
Man, I wish I knew, man.

168
00:07:48,670 --> 00:07:49,670
Yeah, well, I'm gonna find out.

169
00:07:51,230 --> 00:07:52,230
You're the police.

170
00:07:52,310 --> 00:07:53,310
You always do.

171
00:07:53,750 --> 00:07:55,450
Yeah. Believe that.

172
00:07:58,130 --> 00:07:59,130
Hey, look, man, I gotta run.

173
00:07:59,590 --> 00:08:00,590
I'll talk to you later.

174
00:08:03,770 --> 00:08:05,970
Now, where has your ass been? I've been
calling you all night.

175
00:08:06,570 --> 00:08:07,610
Where the hell's my money?

176
00:08:07,930 --> 00:08:08,930
I don't know where it is.

177
00:08:10,030 --> 00:08:11,030
Who is this?

178
00:08:11,110 --> 00:08:12,780
Steven. What the hell do you want?

179
00:08:13,740 --> 00:08:15,040
I heard you got out of the hospital.

180
00:08:15,740 --> 00:08:16,880
Yeah? And?

181
00:08:17,300 --> 00:08:18,300
You're a brave man.

182
00:08:18,880 --> 00:08:22,460
Yeah, braver than you, Steven. No need
to be a hero if you're still in pain,

183
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
man.

184
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
Let's cut to it, man.

185
00:08:25,860 --> 00:08:27,320
We all know you're not a big fan of
mine.

186
00:08:28,060 --> 00:08:30,860
So, either tell me why you're calling,
or let's wrap this up.

187
00:08:31,100 --> 00:08:33,799
I just wanted to let you know, uh,
partner's down here.

188
00:08:34,000 --> 00:08:35,900
Well, newsflash, Steven, he works there.

189
00:08:36,460 --> 00:08:37,960
Yeah, but don't you want to know what
he's doing?

190
00:08:40,100 --> 00:08:41,460
I'm assuming he's working. No.

191
00:08:42,360 --> 00:08:48,040
He's talking with internal affairs man
Started interviewing him yesterday and

192
00:08:48,040 --> 00:08:53,900
we've been at it for hours today Why so
quiet any

193
00:08:53,900 --> 00:08:59,920
What's he saying I don't know

194
00:08:59,920 --> 00:09:06,040
I Just thought you might want to know
Yeah, why don't you get off my line you

195
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
son of a bitch

196
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
Hey, what are you doing?

197
00:09:28,770 --> 00:09:30,030
I can't talk right now.

198
00:09:30,350 --> 00:09:31,430
Well, what time are you going to be
back?

199
00:09:32,310 --> 00:09:34,650
Listen, I'm at the hospital with Alex.

200
00:09:34,990 --> 00:09:37,210
Why? What's wrong with that whore?
Eddie, stop.

201
00:09:37,810 --> 00:09:38,930
She's your cousin. Stop.

202
00:09:39,410 --> 00:09:42,310
She ain't no damn cousin of mine. I've
been claiming her for years. She's

203
00:09:42,310 --> 00:09:43,310
like a little whore.

204
00:09:43,450 --> 00:09:45,570
I'm not doing this with you right now.
I'm not.

205
00:09:46,230 --> 00:09:47,230
So when are you coming home?

206
00:09:47,570 --> 00:09:48,990
After I'm done here. I don't know.

207
00:09:49,230 --> 00:09:50,410
A couple hours, maybe.

208
00:09:50,690 --> 00:09:52,210
Why? I miss you.

209
00:09:52,430 --> 00:09:53,430
Yeah, right.

210
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
I do.

211
00:09:55,770 --> 00:09:56,770
Right.

212
00:10:00,360 --> 00:10:03,020
She, um... She had the baby.

213
00:10:03,980 --> 00:10:05,740
I hope it hurt like hell.

214
00:10:06,500 --> 00:10:08,480
Goodbye. Baby. Bye.

215
00:10:17,980 --> 00:10:18,980
Who was that?

216
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
Nobody.

217
00:10:29,130 --> 00:10:34,890
Ben, if I call you one more time, and
you do not pick up this phone, hear me

218
00:10:34,890 --> 00:10:37,490
when I say, you will regret it.

219
00:10:52,610 --> 00:10:54,810
Girl, I am sick as a dog.

220
00:10:55,070 --> 00:10:56,070
What's wrong?

221
00:10:56,410 --> 00:10:58,210
I don't know, some stomach thing.

222
00:11:01,320 --> 00:11:03,020
You should see the doctor.

223
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
Yeah,

224
00:11:04,720 --> 00:11:07,640
I am, but I was hoping Randall would
catch it.

225
00:11:08,100 --> 00:11:09,160
You should stop it.

226
00:11:09,680 --> 00:11:10,960
Why won't he leave?

227
00:11:11,360 --> 00:11:13,140
These things can get complicated.

228
00:11:13,920 --> 00:11:16,380
He won't sign the papers, and he won't
leave.

229
00:11:16,800 --> 00:11:17,960
How long has it been?

230
00:11:19,660 --> 00:11:21,640
Months. Be patient.

231
00:11:23,640 --> 00:11:25,020
And maybe I should leave.

232
00:11:25,300 --> 00:11:27,220
Marcy, you can't leave the house. Why
not?

233
00:11:33,390 --> 00:11:34,770
Sometimes I think you should have it.

234
00:11:35,450 --> 00:11:38,250
Wouldn't have to look at that trash next
door you've been sleeping with.

235
00:11:38,650 --> 00:11:39,810
Is that still going on?

236
00:11:40,650 --> 00:11:41,650
Oh, I don't know.

237
00:11:42,350 --> 00:11:43,350
I'm sorry.

238
00:11:43,510 --> 00:11:46,410
I mean, I didn't know when it was going
on. How would I know now?

239
00:11:48,510 --> 00:11:52,910
God, I want to move so bad, but I just
can't afford to go anywhere else.

240
00:11:54,010 --> 00:11:55,010
Are you drinking?

241
00:11:57,270 --> 00:11:58,270
Yeah.

242
00:11:58,510 --> 00:11:59,570
It's not even noon.

243
00:12:00,410 --> 00:12:01,410
And?

244
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
Oh, there's someone at the door.

245
00:12:07,620 --> 00:12:09,580
I didn't hear the doorbell. Gotta go.

246
00:12:29,380 --> 00:12:31,000
Nobody's returning my calls.

247
00:12:31,320 --> 00:12:37,560
Mrs. Holmes, how are you? Where is
Randall? He's not here. I know that.

248
00:12:37,560 --> 00:12:38,840
probably telling a lie.

249
00:12:39,120 --> 00:12:40,640
And you're busy.

250
00:12:40,880 --> 00:12:41,900
You always are.

251
00:12:44,880 --> 00:12:51,160
You can't... No, you can't... You can't
stop me. I'm in now. It's my son's

252
00:12:51,160 --> 00:12:52,160
house, too.

253
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
Randall!

254
00:12:54,180 --> 00:12:55,180
Randall!

255
00:12:55,500 --> 00:12:56,780
He's not here.

256
00:12:57,450 --> 00:12:58,650
Then where is he?

257
00:12:59,930 --> 00:13:01,010
Why do you have a bag?

258
00:13:01,250 --> 00:13:03,010
Because I'm staying here.

259
00:13:03,490 --> 00:13:06,010
Look, Mrs. Holmes, this is not a good
time.

260
00:13:06,330 --> 00:13:08,130
Oh, yes it is.

261
00:13:08,750 --> 00:13:11,890
If I can't hear from my son, this is a
great time.

262
00:13:12,990 --> 00:13:14,270
What are you doing here?

263
00:13:14,530 --> 00:13:16,170
It's a little late for that question.

264
00:13:16,490 --> 00:13:19,410
If I don't hear from someone, I show up.

265
00:13:19,690 --> 00:13:20,690
All the way from Colorado?

266
00:13:21,010 --> 00:13:26,070
1 ,192 miles to be exact, and I drove
all the way.

267
00:13:26,560 --> 00:13:29,640
Well, it's going to be a long way back,
but it should probably start now.

268
00:13:31,140 --> 00:13:34,420
Marcy, where is my son?

269
00:13:36,820 --> 00:13:39,020
He is not here.

270
00:13:39,480 --> 00:13:41,260
Then I will wait.

271
00:13:41,860 --> 00:13:42,860
Mrs. Holmes.

272
00:13:43,560 --> 00:13:48,820
Don't Mrs. Holmes me with that tone of
voice and a drink in your hand in the

273
00:13:48,820 --> 00:13:49,820
middle of the morning.

274
00:13:50,840 --> 00:13:54,040
And why is this place such a mess?

275
00:13:55,690 --> 00:13:57,410
Look, please don't. Don't touch it.

276
00:13:58,090 --> 00:14:00,390
I'm cleaning up my son's house.

277
00:14:01,570 --> 00:14:02,810
Did you hear me?

278
00:14:03,730 --> 00:14:05,270
Did you hear me?

279
00:14:06,830 --> 00:14:09,050
Louise! I don't want to hear it.

280
00:14:09,370 --> 00:14:15,030
I am staying here and I am not staying
in a pigsty.

281
00:14:15,370 --> 00:14:21,050
I am staying here and I am cleaning up
and waiting on my son.

282
00:14:21,390 --> 00:14:24,490
You probably didn't give him any of my
messages.

283
00:14:28,680 --> 00:14:29,940
What's going on here?

284
00:14:30,840 --> 00:14:32,020
What did you do?

285
00:14:33,220 --> 00:14:34,480
What did I do?

286
00:14:34,960 --> 00:14:38,040
You did something. I know it was you.
Okay.

287
00:14:38,460 --> 00:14:40,840
All right, you need to leave, please.
Get out.

288
00:14:43,040 --> 00:14:44,140
Put me out.

289
00:14:47,740 --> 00:14:49,240
Lady? Yes.

290
00:14:49,740 --> 00:14:54,740
I'm a lady, not some ghetto trash
pretending to be sophisticated.

291
00:14:55,660 --> 00:14:56,660
Huh.

292
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
Ghetto trash?

293
00:14:59,280 --> 00:15:00,640
I didn't stutter.

294
00:15:01,400 --> 00:15:04,440
Miss real estate agent, whatever.

295
00:15:05,060 --> 00:15:07,100
Miss career woman.

296
00:15:08,740 --> 00:15:09,760
Get out.

297
00:15:10,980 --> 00:15:14,440
I am not leaving until I see my son.

298
00:15:15,560 --> 00:15:19,780
You did something, and I'm going to find
out what it is.

299
00:15:21,260 --> 00:15:24,700
You probably don't even cook for him.

300
00:15:29,610 --> 00:15:33,350
I know he shouldn't have married you.
That we can agree on.

301
00:15:34,690 --> 00:15:37,390
And such a nasty attitude.

302
00:15:38,570 --> 00:15:40,070
Look, you old bitch.

303
00:15:40,810 --> 00:15:43,470
Shut up and get out of my house.

304
00:15:47,930 --> 00:15:50,270
Old bitch. You heard me.

305
00:15:51,430 --> 00:15:52,450
Oh, you see?

306
00:15:52,850 --> 00:15:53,850
You see?

307
00:15:55,400 --> 00:15:59,380
Who do you think you're talking to?
Apparently someone who is hard of

308
00:15:59,780 --> 00:16:00,780
Get out!

309
00:16:04,920 --> 00:16:07,140
You will not talk to me like that.

310
00:16:08,480 --> 00:16:13,100
And I am not leaving my son's house.

311
00:16:17,440 --> 00:16:18,880
You can walk out.

312
00:16:19,540 --> 00:16:24,760
Or I will gladly drag your old ass out
that door.

313
00:16:46,320 --> 00:16:52,860
I am going to stay on this porch until
my son comes, and I am going to tell him

314
00:16:52,860 --> 00:16:54,920
how you treated me.

315
00:17:08,480 --> 00:17:09,480
Randall?

316
00:17:09,859 --> 00:17:14,440
Randall, this is your mother. Call me
right back.

317
00:17:34,480 --> 00:17:36,840
I know your dumb ass is not in there
spraying perfume.

318
00:17:37,720 --> 00:17:38,720
No.

319
00:17:38,900 --> 00:17:40,360
No? No.

320
00:17:41,180 --> 00:17:42,180
Well, I smell it.

321
00:17:42,920 --> 00:17:44,980
And if I smell it, then she's for the
hell, Kim.

322
00:17:45,300 --> 00:17:48,380
So get in there and wash it off before I
beat your ass.

323
00:17:49,220 --> 00:17:50,220
Go.

324
00:17:51,460 --> 00:17:53,480
And hurry up and get your ass back in
this bed.

325
00:17:54,180 --> 00:17:55,180
She'll be home soon.

326
00:18:12,530 --> 00:18:16,290
Where the hell have you been? I've been
calling you. I was in with my boss,

327
00:18:16,410 --> 00:18:18,270
Eddie. I am your damn boss.

328
00:18:18,970 --> 00:18:21,350
Okay, my boss here at the station,
Eddie.

329
00:18:21,570 --> 00:18:22,570
What did I just say to you?

330
00:18:24,050 --> 00:18:25,150
You're my boss.

331
00:18:25,430 --> 00:18:26,430
That's right.

332
00:18:26,450 --> 00:18:28,110
You're supposed to be my eyes and ears
down there.

333
00:18:28,810 --> 00:18:31,330
And I have not heard or seen a damn
thing, Ben.

334
00:18:31,630 --> 00:18:33,090
Okay, Eddie, I understand.

335
00:18:33,990 --> 00:18:35,570
You don't understand, Ben.

336
00:18:36,410 --> 00:18:39,330
If you understood, you'd pick up this
damn phone when I called. Eddie, I'm

337
00:18:39,330 --> 00:18:40,330
sorry, okay?

338
00:18:41,520 --> 00:18:43,220
I have to come out here and teach you a
couple lessons.

339
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
No, no, no.

340
00:18:44,500 --> 00:18:48,640
Listen, okay, I'm good. Okay, I'm good.
No, you're not good. You're nothing but

341
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
a damn junkie, man.

342
00:18:51,220 --> 00:18:52,540
I still smell that.

343
00:18:53,300 --> 00:18:54,700
Get in there and do what I told you.

344
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
Wash it off.

345
00:18:58,180 --> 00:18:59,280
Ben, what's going on down there?

346
00:19:00,260 --> 00:19:02,160
Nothing. Nothing. No word on who shot
me?

347
00:19:03,740 --> 00:19:04,740
No.

348
00:19:06,060 --> 00:19:07,280
Is Luce in Cap's office?

349
00:19:08,160 --> 00:19:10,100
Yeah, he's been in there a while now.

350
00:19:10,460 --> 00:19:11,620
What's going on? Is he in there singing?

351
00:19:11,960 --> 00:19:13,660
I don't know. Well, find out.

352
00:19:14,080 --> 00:19:15,720
I don't know how I can do that, Eddie.

353
00:19:15,920 --> 00:19:17,700
Ben, do you understand that I will shoot
your ass?

354
00:19:18,360 --> 00:19:19,460
You ain't nothing but a rookie.

355
00:19:20,000 --> 00:19:21,160
I'll tell him you did it to yourself.

356
00:19:21,660 --> 00:19:22,660
Okay, okay.

357
00:19:22,840 --> 00:19:24,720
I'll see what I can find out. No, you
won't see.

358
00:19:25,280 --> 00:19:26,179
You will do.

359
00:19:26,180 --> 00:19:27,320
Go find something out.

360
00:19:27,700 --> 00:19:28,960
Eddie, that's the captain.

361
00:19:29,160 --> 00:19:30,200
Who got you on the force, Ben?

362
00:19:31,220 --> 00:19:31,979
You did.

363
00:19:31,980 --> 00:19:32,679
That's right.

364
00:19:32,680 --> 00:19:35,740
And who has enough evidence to bury your
rookie ass at any moment?

365
00:19:35,940 --> 00:19:37,060
You do, Eddie.

366
00:19:38,200 --> 00:19:39,540
You know what they do to cops upstate?

367
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
Huh, Ben?

368
00:19:41,560 --> 00:19:42,600
You ready to go to the pen?

369
00:19:43,640 --> 00:19:46,140
Make them squeal? Be somebody's little
bitch?

370
00:19:47,660 --> 00:19:48,660
I didn't think so.

371
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
You're not ready for that.

372
00:19:51,920 --> 00:19:53,860
So go get me something and do it now.

373
00:19:54,180 --> 00:19:56,480
Okay, okay. I'll see what I can find
out.

374
00:19:56,880 --> 00:20:00,860
Ben, why don't you go look at that wall
of rookies that died in the line of

375
00:20:00,860 --> 00:20:01,860
duty? Okay.

376
00:20:01,980 --> 00:20:03,860
Okay, Eddie. I get it. What do you think
they were doing?

377
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
Nothing.

378
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
I'm sorry, Eddie.

379
00:20:06,900 --> 00:20:07,900
I'll do better.

380
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
You will do better.

381
00:20:09,710 --> 00:20:11,370
And Tate told me that you have my money
too.

382
00:20:11,750 --> 00:20:15,250
So get over to Esperanza's house within
the hour. You hear me? Eddie, Eddie.

383
00:20:25,930 --> 00:20:29,250
What are you doing? How long does it
take to wash off perfume?

384
00:20:36,170 --> 00:20:37,170
Be damned.

385
00:20:38,380 --> 00:20:41,180
I still smell it. Get your whole ass out
of here.

386
00:20:42,800 --> 00:20:44,120
Grab all your stuff and go.

387
00:20:45,480 --> 00:20:46,940
You're lucky you're getting high for
free.

388
00:21:18,440 --> 00:21:25,380
remember me no sorry i'm i'm randall's
mother we met

389
00:21:25,380 --> 00:21:31,220
a few years ago christmas yeah have you
seen randall

390
00:21:31,220 --> 00:21:35,240
he hasn't been returning my call

391
00:21:35,240 --> 00:21:42,080
no well has your wife seen him

392
00:23:10,760 --> 00:23:11,860
Well, thank you.

393
00:23:19,280 --> 00:23:20,280
You did good.

394
00:23:22,280 --> 00:23:23,280
Thank you.

395
00:23:24,080 --> 00:23:25,280
I just told the truth.

396
00:23:27,500 --> 00:23:28,500
See you later.

397
00:23:29,540 --> 00:23:30,540
Not so fast.

398
00:23:32,260 --> 00:23:35,440
After two days of interviews, you didn't
answer my question.

399
00:23:41,379 --> 00:23:42,740
Is Eddie a dirty cop?

400
00:23:47,640 --> 00:23:50,220
You do know we try to do things by the
book.

401
00:23:51,140 --> 00:23:53,680
Don't give me that textbook bull you
gave to Internal Affairs.

402
00:23:56,060 --> 00:23:57,880
Textbook? You're a smart kid.

403
00:23:58,340 --> 00:24:01,640
Boy, you knew what they were going to
ask before they asked it. You knew what

404
00:24:01,640 --> 00:24:03,220
answers to give to get them to move on.

405
00:24:04,880 --> 00:24:09,220
Now... When I hired you, I was impressed
by your resume and your military

406
00:24:09,220 --> 00:24:15,120
history, but watching you with these
guys, I'm impressed with your work, all

407
00:24:15,120 --> 00:24:18,280
it. I'm also impressed with your
production of your partner.

408
00:24:18,520 --> 00:24:23,080
But I want to be impressed with your
loyalty to this department and to me.

409
00:24:25,380 --> 00:24:27,100
Is Eddie a dirty cop?

410
00:24:28,660 --> 00:24:32,440
Eddie has a lot of problems, but I
believe with time I could be a good

411
00:24:32,440 --> 00:24:33,039
on him.

412
00:24:33,040 --> 00:24:34,580
That didn't answer my question.

413
00:24:37,340 --> 00:24:41,400
Captain, I believe that I can work with
him. I can try and help him.

414
00:24:44,400 --> 00:24:45,400
So he's dirty.

415
00:24:48,140 --> 00:24:50,060
Eddie's been on the streets for a long
time.

416
00:24:50,360 --> 00:24:53,860
I've heard stories about Iraq and... Is
he a danger out there?

417
00:24:55,220 --> 00:24:56,220
Sir.

418
00:24:58,160 --> 00:24:59,820
I believe that I can help him.

419
00:25:01,240 --> 00:25:02,640
Why are you protecting him?

420
00:25:04,980 --> 00:25:06,220
I'm not protecting him.

421
00:25:08,209 --> 00:25:09,830
I am protecting myself.

422
00:25:11,650 --> 00:25:12,830
You know how this goes.

423
00:25:13,610 --> 00:25:14,910
New cop in the department.

424
00:25:15,530 --> 00:25:17,470
I'll tell you anything, it's no good for
me.

425
00:25:20,010 --> 00:25:23,070
But trust me when I say that I could
help get him back in line.

426
00:25:26,290 --> 00:25:27,290
Okay.

427
00:25:29,190 --> 00:25:30,490
Okay, but I'm telling you this.

428
00:25:31,350 --> 00:25:34,390
You have the potential to go far here,
you're sure, kid.

429
00:25:35,720 --> 00:25:39,680
You could have just made the worst
mistake of your life by not giving him

430
00:25:43,980 --> 00:25:44,980
Thank you, Captain.

431
00:25:59,460 --> 00:26:01,260
Hey, Lucian. How's it going?

432
00:26:03,240 --> 00:26:04,240
Then you are.

433
00:26:04,820 --> 00:26:05,820
I'm Ben.

434
00:26:05,860 --> 00:26:07,140
I've been here a little more than a year
now.

435
00:26:07,800 --> 00:26:08,800
Okay, good for you.

436
00:26:10,120 --> 00:26:11,580
Hey, great job with those shooters.

437
00:26:13,240 --> 00:26:14,240
Thanks, kid.

438
00:26:14,640 --> 00:26:18,180
Hey, what's it like to, you know, just
shoot someone?

439
00:26:20,380 --> 00:26:21,720
Just hope you never need to know.

440
00:26:22,660 --> 00:26:25,000
I mean, how did it go with internal
affairs?

441
00:26:29,040 --> 00:26:30,060
Kind word of advice.

442
00:26:30,880 --> 00:26:31,880
Yeah, anything.

443
00:26:33,930 --> 00:26:38,990
Stick to your job Leave everything else
alone Yeah

444
00:27:39,660 --> 00:27:40,660
What are you doing in here?

445
00:27:41,060 --> 00:27:43,440
I brought you coffee, sir. Did I ask for
coffee?

446
00:27:44,440 --> 00:27:45,480
No, sir. Get out.

447
00:27:46,100 --> 00:27:47,300
Yes, sir. And Ben.

448
00:27:47,720 --> 00:27:48,559
Yes, sir.

449
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
Stop sucking up.

450
00:27:49,900 --> 00:27:51,320
Doesn't get you anywhere in this
department.

451
00:27:52,080 --> 00:27:53,080
Yes, sir.

452
00:28:09,800 --> 00:28:10,880
We have the baby here.

453
00:28:13,340 --> 00:28:15,680
Mommy, we need to try to get you to see
if you'll latch on.

454
00:28:16,040 --> 00:28:17,200
It's very important.

455
00:28:17,420 --> 00:28:18,420
Get out.

456
00:28:19,940 --> 00:28:20,919
Excuse me?

457
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
Get out.

458
00:28:22,740 --> 00:28:24,380
But I just wanted to... Get...

459
00:29:19,950 --> 00:29:21,090
Don't you hear me yelling, come in?

460
00:29:22,010 --> 00:29:24,250
The door's unlocked. Bring your ass in.
I'm in the bedroom.

461
00:29:31,190 --> 00:29:33,850
Hey, Eddie, how you feeling? What are
you dumbass doing? Can't you hear me

462
00:29:33,850 --> 00:29:34,850
yelling, come in?

463
00:29:35,210 --> 00:29:37,070
Sorry. Where the hell's my money?

464
00:29:38,790 --> 00:29:39,790
Here you go, Eddie.

465
00:29:41,550 --> 00:29:42,550
Here you go, Eddie.

466
00:29:43,570 --> 00:29:44,570
What the hell is this?

467
00:29:44,670 --> 00:29:47,770
I took a picture of Lucian's file in
Captain's office.

468
00:29:50,350 --> 00:29:52,830
I don't care about Lucian's file. Where
the hell is my money at?

469
00:29:53,710 --> 00:29:57,130
Well, I mean, it's pretty interesting
what he says about your shooting.

470
00:29:57,430 --> 00:30:02,950
No, I... Look, Ben, I don't give a damn.

471
00:30:04,250 --> 00:30:05,670
Where's the money that Tank gave you?

472
00:30:06,170 --> 00:30:07,610
He never gave me any money, Eddie.

473
00:30:09,170 --> 00:30:10,350
Tank never gave you my money?

474
00:30:10,790 --> 00:30:12,690
No. He said he didn't have it.

475
00:30:14,990 --> 00:30:15,990
You sure about that?

476
00:30:16,370 --> 00:30:17,750
I'm sure, Eddie. I'm sure.

477
00:30:19,340 --> 00:30:21,360
He didn't give it to me. We're about to
find out.

478
00:30:25,040 --> 00:30:26,040
Call him.

479
00:30:34,260 --> 00:30:35,380
Terry. Hey.

480
00:30:35,860 --> 00:30:37,200
You know I hate being lied to.

481
00:30:38,960 --> 00:30:40,820
Your ass got ten minutes, maybe down at
the well.

482
00:30:41,920 --> 00:30:42,920
What's going on?

483
00:30:43,360 --> 00:30:44,360
Ten minutes.

484
00:30:47,280 --> 00:30:48,280
Come on.

485
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Let's go.

486
00:30:50,140 --> 00:30:53,020
I gotta go back to the station, man. You
gotta go back to the station. You'll

487
00:30:53,020 --> 00:30:54,020
follow me. Now.

488
00:30:57,540 --> 00:30:58,540
I'll tell her I ain't changed.

489
00:31:12,680 --> 00:31:13,960
Why can't we see her yet?

490
00:31:14,260 --> 00:31:15,700
Just give it a minute.

491
00:31:16,400 --> 00:31:17,400
What the hell?

492
00:31:18,350 --> 00:31:20,290
Didn't I tell you to leave here hours
ago?

493
00:31:20,750 --> 00:31:21,569
Let's move.

494
00:31:21,570 --> 00:31:22,570
You move.

495
00:31:23,530 --> 00:31:25,050
What? Are you hard of hearing? What?

496
00:31:25,890 --> 00:31:27,170
Will y 'all just leave me alone?

497
00:31:27,410 --> 00:31:29,810
Please. You're not going back there to
see her?

498
00:31:31,770 --> 00:31:32,770
Watch me.

499
00:31:32,990 --> 00:31:33,990
Get out of here.

500
00:31:34,110 --> 00:31:35,110
Now.

501
00:31:39,730 --> 00:31:40,790
Get out of my face.

502
00:31:43,470 --> 00:31:47,210
Give me a reason to fuck your ass up.

503
00:31:51,189 --> 00:31:53,050
Like my ass up.

504
00:31:54,190 --> 00:31:56,330
They just fucked you right out the hood,
huh? Yeah.

505
00:31:56,550 --> 00:31:57,550
Yeah, they did.

506
00:31:57,710 --> 00:31:59,390
You didn't notice where I'm from, right?

507
00:32:01,530 --> 00:32:03,130
You don't know me, huh?

508
00:32:03,630 --> 00:32:06,590
I'm going to wear his ass out up in the
hospital.

509
00:32:06,910 --> 00:32:07,930
Natalie, calm down.

510
00:32:08,710 --> 00:32:12,110
Randall, take your ass back home to your
wife.

511
00:32:12,590 --> 00:32:16,310
Okay? How about all three of you just
need to move?

512
00:32:16,780 --> 00:32:21,140
She doesn't want to see you. You don't
know that. Yes, I do. No, you don't,

513
00:32:21,140 --> 00:32:22,140
Kelly.

514
00:32:22,940 --> 00:32:25,560
As a matter of fact, where is your man?

515
00:32:26,340 --> 00:32:28,440
Are the two of you even together this
week?

516
00:32:28,780 --> 00:32:31,040
You know what? Who the hell do you think
you are?

517
00:32:31,320 --> 00:32:33,260
Oh, me? Oh, I'm Alice's man.

518
00:32:34,680 --> 00:32:36,640
You know, something that you don't have.

519
00:32:49,200 --> 00:32:50,560
and she doesn't want to see you.

520
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
Are you crazy?

521
00:32:57,300 --> 00:33:02,480
Legitimately. Because in my clinical
opinion, I think you might be.

522
00:33:04,600 --> 00:33:06,580
You really don't see what's going on
here?

523
00:33:06,960 --> 00:33:08,600
I see that I told you to leave.

524
00:33:08,960 --> 00:33:10,300
She doesn't want to see you.

525
00:33:12,000 --> 00:33:13,040
And I said move.

526
00:33:14,820 --> 00:33:17,440
Listen, get your ass out of here.

527
00:33:18,110 --> 00:33:21,530
Natalie, stop. No, no, no, no, no. He's
a damn fool. All right? I'm not scared

528
00:33:21,530 --> 00:33:22,530
of him.

529
00:33:22,870 --> 00:33:24,150
I'm not scared of him. That's it.

530
00:33:24,990 --> 00:33:27,710
No, no, no. Get your ghetto ass out of
my face. That's right. That's right. My

531
00:33:27,710 --> 00:33:28,710
ghetto ass.

532
00:33:29,250 --> 00:33:30,250
You're a mess.

533
00:33:32,690 --> 00:33:33,690
Move.

534
00:33:38,410 --> 00:33:39,630
Put that away, Natalie.

535
00:33:39,910 --> 00:33:41,030
You didn't see that coming, did you?

536
00:33:42,470 --> 00:33:46,430
Natalie, put that away. Put your
mother... Natalie. Put your hands on me

537
00:33:48,440 --> 00:33:49,440
Ghetto bitch.

538
00:33:52,040 --> 00:33:53,040
Natalie,

539
00:33:53,540 --> 00:33:57,280
call me another one. Call me another
one. Stop it. I said get your ass out of

540
00:33:57,280 --> 00:33:59,000
here. Is everything okay?

541
00:33:59,920 --> 00:34:02,900
No. My ass is threatening us.

542
00:34:03,240 --> 00:34:06,160
He's threatening us and he don't know
nobody in this hospital.

543
00:34:07,140 --> 00:34:08,320
My girlfriend is here.

544
00:34:08,880 --> 00:34:09,880
Your girlfriend?

545
00:34:10,280 --> 00:34:12,380
Yeah. He beats her.

546
00:34:13,040 --> 00:34:14,340
He beats her.

547
00:34:15,020 --> 00:34:17,800
And we're just trying to protect her
from him.

548
00:34:19,719 --> 00:34:24,280
And I know there are laws to protect
women of domestic violence in these

549
00:34:24,280 --> 00:34:25,280
hospitals.

550
00:34:25,980 --> 00:34:26,980
Oh, Lord.

551
00:34:27,620 --> 00:34:29,080
Sir, you have to leave.

552
00:34:29,540 --> 00:34:31,620
She's lying. You have to leave. What's
going on?

553
00:34:32,219 --> 00:34:35,860
This is Randall, and he's trying to get
in to talk to Alex.

554
00:34:36,460 --> 00:34:37,679
Oh, well, she can't see anybody.

555
00:34:38,699 --> 00:34:39,739
Alex's next -door neighbor?

556
00:34:40,120 --> 00:34:42,040
The one that Brad asked you about?

557
00:34:43,739 --> 00:34:44,739
I see.

558
00:34:44,750 --> 00:34:46,310
I just want to see Alex and the baby.

559
00:34:47,350 --> 00:34:48,350
That's not possible.

560
00:34:50,510 --> 00:34:51,510
All right, you heard her.

561
00:34:51,790 --> 00:34:53,650
You heard her. Now bounce your ass out
of here.

562
00:34:55,550 --> 00:34:57,090
Doctor, I think I need stitches.

563
00:34:58,310 --> 00:35:00,250
No, to hell you don't. You need a band
-aid.

564
00:35:01,130 --> 00:35:02,350
Now get the hell out of here.

565
00:35:04,930 --> 00:35:07,130
I just want to see Alex and the baby.

566
00:35:07,370 --> 00:35:08,109
That's all.

567
00:35:08,110 --> 00:35:09,410
Andrew. I'm sorry, sir.

568
00:35:09,770 --> 00:35:10,890
You have to leave the hospital.

569
00:35:11,150 --> 00:35:12,150
Leave now.

570
00:35:14,860 --> 00:35:15,860
Come with me.

571
00:35:17,700 --> 00:35:18,980
You can't keep me from her.

572
00:35:22,000 --> 00:35:24,160
One slice at a time, babe.

573
00:35:30,660 --> 00:35:33,200
I can't believe you cut that man in a
hospital.

574
00:35:34,080 --> 00:35:35,080
Y 'all know me.

575
00:35:35,160 --> 00:35:36,320
Yeah, we know you now.

576
00:35:36,580 --> 00:35:38,880
What the hell was that, a box cutter?
You're damn right.

577
00:35:39,520 --> 00:35:40,520
Where'd you put it?

578
00:35:41,000 --> 00:35:43,220
In Esperanza's purse. What? Natalie!

579
00:35:45,190 --> 00:35:46,190
Oh, Doctor, hi.

580
00:35:46,310 --> 00:35:48,690
Is there any way that we can go back and
see her now?

581
00:35:48,970 --> 00:35:51,410
I'm sorry, but she doesn't want to see
anybody else except Brad.

582
00:35:51,950 --> 00:35:52,950
Is he here?

583
00:35:53,430 --> 00:35:54,430
He left.

584
00:35:55,650 --> 00:35:56,650
Oh, dear.

585
00:35:57,050 --> 00:35:58,710
Can we go back there and see her?

586
00:35:59,410 --> 00:36:01,650
She was very clear she doesn't want to
see anybody.

587
00:36:02,470 --> 00:36:03,530
Well, has she seen the baby?

588
00:36:04,130 --> 00:36:05,650
I can't discuss this with anybody.

589
00:36:05,970 --> 00:36:06,970
I'm sure you understand.

590
00:36:09,350 --> 00:36:12,470
Well, can we at least talk to her for a
few minutes? I mean, you know, we're

591
00:36:12,470 --> 00:36:13,169
here girls.

592
00:36:13,170 --> 00:36:14,170
I understand.

593
00:36:14,760 --> 00:36:15,940
But she is running a fever.

594
00:36:16,580 --> 00:36:18,360
This is very difficult at best.

595
00:36:19,500 --> 00:36:21,460
I need her to, you know, relax.

596
00:36:22,080 --> 00:36:24,200
I can't make this any more difficult
than it is.

597
00:36:24,680 --> 00:36:26,940
Can you at least tell us that she's
going to be okay?

598
00:36:27,940 --> 00:36:30,500
She has not seen anybody today, okay?

599
00:36:31,180 --> 00:36:33,280
You should come back tomorrow, okay?

600
00:36:33,700 --> 00:36:34,700
Doctor! I'm sorry.

601
00:36:37,300 --> 00:36:38,300
All right.

602
00:36:38,340 --> 00:36:39,840
You guys heard her. Let's go.

603
00:36:40,140 --> 00:36:42,720
Now, you know damn well I'm going back
there this year, don't you?

604
00:36:43,050 --> 00:36:45,450
Natalie, you can't. She said no ten
times.

605
00:36:48,690 --> 00:36:49,690
Where the fear is at?

606
00:36:50,810 --> 00:36:54,430
Wait, if it was that easy, Randall would
have done it. Well, Randall ain't from

607
00:36:54,430 --> 00:36:55,430
where I'm from.

608
00:36:56,250 --> 00:36:57,250
Now, come on.

609
00:36:57,870 --> 00:37:00,570
You think her devil ass is going to get
us arrested?

610
00:37:01,110 --> 00:37:02,110
I know.

611
00:37:20,230 --> 00:37:23,510
man. You got me flying to get over here.
You good? Hell no. Do I look good to

612
00:37:23,510 --> 00:37:26,810
you? Yo, what's up, man? This got
anything to do with you getting shot?

613
00:37:28,930 --> 00:37:29,930
I don't know, Tank.

614
00:37:30,390 --> 00:37:32,030
What do you know about it? Man, not a
thing.

615
00:37:32,330 --> 00:37:33,330
You sure about that?

616
00:37:33,510 --> 00:37:36,910
Yeah. Ed, man, come on. You know me,
man. Guess who else is about to get

617
00:37:36,930 --> 00:37:40,410
Tank? Yo, Ed, you know you like to pull
the trigger, man. Yeah, you know that?

618
00:37:40,570 --> 00:37:41,570
Yeah.

619
00:37:41,630 --> 00:37:43,650
Yo. Where the hell is my money, Tank?

620
00:37:44,190 --> 00:37:46,850
Hey, man, what you talking about, Ed? I
ain't playing with you. What's always

621
00:37:46,850 --> 00:37:47,529
been our deal?

622
00:37:47,530 --> 00:37:49,250
Huh? You want to run these streets, I
get cut in.

623
00:37:49,680 --> 00:37:50,940
You want to go? You want to die?

624
00:37:51,160 --> 00:37:52,200
Hey, man, look.

625
00:37:52,720 --> 00:37:56,000
Hey, man, I gave it to him. Don't you
hey, hey, hey, man me.

626
00:37:56,220 --> 00:37:58,040
Who got your mom out to jail? You, you
did.

627
00:37:58,380 --> 00:38:00,920
Now get her ass into yours. Who got her
out? You, you, man.

628
00:38:01,160 --> 00:38:04,020
But after everything we've been through,
you think you're just going to run on

629
00:38:04,020 --> 00:38:06,400
me and not get my money to bid? Man, I
gave him the money.

630
00:38:06,660 --> 00:38:10,120
No, Eddie, he's lying. Eddie, he's
lying. No, man, I knew he would say

631
00:38:10,120 --> 00:38:11,420
knew he would say that. Hey, look.

632
00:38:12,400 --> 00:38:14,440
Okay, okay, okay, Eddie, look.

633
00:38:14,750 --> 00:38:19,230
Grab my phone out of my pocket, okay?
It's all on that video. We put them on

634
00:38:19,230 --> 00:38:21,450
tape, man. We put them on tape. I'm
going to pop your ass right now if

635
00:38:21,450 --> 00:38:25,490
been making a damn thing. Hey, man,
look, Eddie, I had to, okay? I knew he

636
00:38:25,490 --> 00:38:28,570
going to lie, man. We got a problem. He
be getting it for himself.

637
00:38:28,890 --> 00:38:32,310
Him and his girl, man. They be getting
it for themselves, man. They got it bad.

638
00:38:32,590 --> 00:38:33,590
Hey, he's lying.

639
00:38:44,990 --> 00:38:48,470
You got one of me on here? Man, come on.
You know I don't, man. I ain't stupid.

640
00:38:48,850 --> 00:38:50,910
No, I don't know that you're not stupid.
You took a video of this rookie.

641
00:38:52,410 --> 00:38:54,370
Get your ass out of here, Tank. All
right, man.

642
00:38:58,070 --> 00:38:59,070
Hey, please.

643
00:38:59,130 --> 00:39:00,130
Don't you lie to me.

644
00:39:00,910 --> 00:39:02,550
I just watched the video.

645
00:39:02,810 --> 00:39:03,428
I'm sorry.

646
00:39:03,430 --> 00:39:04,430
Yeah, I know you're sorry.

647
00:39:05,170 --> 00:39:06,170
Eddie, please.

648
00:39:06,550 --> 00:39:11,430
Please. I'm going to teach you to never,
ever, ever take anything from me again.

649
00:39:11,710 --> 00:39:12,710
Eddie, I don't want to die.

650
00:39:12,940 --> 00:39:13,919
You don't want to die.

651
00:39:13,920 --> 00:39:14,920
Eddie, look.

652
00:39:15,320 --> 00:39:17,500
I'll make it up to you, okay? I'll make
it up to you. Oh, I know you'll make it

653
00:39:17,500 --> 00:39:18,058
up to me.

654
00:39:18,060 --> 00:39:21,480
Didn't I get you Lucian's file about
your shooting, huh? From Captain's

655
00:39:21,660 --> 00:39:22,660
Give a damn about that file.

656
00:39:22,920 --> 00:39:23,920
Eddie, take this phone.

657
00:39:24,300 --> 00:39:28,520
Eddie, please watch the video. Pull your
head up. Eddie, pull your head up and

658
00:39:28,520 --> 00:39:30,100
see if I don't put a bullet in it. Watch
the video.

659
00:39:32,060 --> 00:39:33,060
Is that your left hand?

660
00:39:33,440 --> 00:39:35,920
Eddie, Eddie. Hey, please shut up.

661
00:39:36,520 --> 00:39:38,940
Did you just use your left hand to take
what doesn't belong to you? Eddie!

662
00:39:40,120 --> 00:39:41,120
Yeah, it's your left, right?

663
00:39:41,790 --> 00:39:42,790
Please, Eddie.

664
00:39:46,270 --> 00:39:47,270
God!

665
00:39:47,790 --> 00:39:50,010
Eddie! God, my hand, Eddie.

666
00:39:50,290 --> 00:39:51,830
God. God.

667
00:39:52,750 --> 00:39:53,850
Eddie, my hand.

668
00:39:54,210 --> 00:39:55,870
My hand, Eddie. It's gone.

669
00:39:56,230 --> 00:39:57,230
Eddie, it's gone.

670
00:39:57,310 --> 00:39:58,310
Call it in and you do.

671
00:39:58,390 --> 00:39:59,390
Eddie, it's gone.

672
00:39:59,490 --> 00:40:00,990
Shut up. Call it in and you'll live.

673
00:40:01,330 --> 00:40:03,030
Eddie. Officer down.

674
00:40:03,530 --> 00:40:06,470
Chasing a perp. Eddie, my hand.

675
00:40:07,450 --> 00:40:08,450
Officer down.

676
00:40:09,750 --> 00:40:10,870
Chasing a perp.

677
00:40:12,009 --> 00:40:15,170
Now, if you ever take anything from me
again, the next one will go right in

678
00:40:15,170 --> 00:40:16,170
head.

679
00:40:21,170 --> 00:40:23,230
Next, on If Loving You Is Wrong.

680
00:40:37,790 --> 00:40:41,070
COVID's been in the hospital. Kid said
he got shot by a perp, but we didn't

681
00:40:41,070 --> 00:40:42,070
a perp. Hi.

682
00:40:42,750 --> 00:40:47,150
Why are you out here on this porch?
Because your wife called me an old

683
00:40:47,370 --> 00:40:50,470
Alex, have you seen him? I don't want to
see him. Her blood pressure is

684
00:40:50,470 --> 00:40:53,550
dangerously high, ladies. Now, I told
you you couldn't see her, and I need you

685
00:40:53,550 --> 00:40:54,129
to leave.

686
00:40:54,130 --> 00:40:55,290
Hi. Oh, hi.

687
00:40:55,750 --> 00:40:56,750
I'm Jean.

688
00:40:56,870 --> 00:40:57,910
Okay, I'm Kelly.

689
00:40:58,110 --> 00:41:00,230
I live next door. You're not taking your
meds?

690
00:41:00,470 --> 00:41:01,470
Could I die?

691
00:41:01,490 --> 00:41:03,410
Yes. Tell me you love me.

692
00:41:03,690 --> 00:41:04,690
I need time.

693
00:41:05,330 --> 00:41:07,170
What happened, man? I drew my weapon.

694
00:41:07,530 --> 00:41:09,790
There's a video camera on the
supermarket across the street.

695
00:41:10,490 --> 00:41:14,430
We're going to get that videotape. Get
him. Kelly, I can't. Look.

